Leer en el Casco
Club de lectura en el Casco Histórico #BibliotecaPública
jueves, 15 de noviembre de 2018
viernes, 15 de diciembre de 2017
Estamos leyendo en diciembre:
El grito de la lechuza / Patricia
Highsmith ; traducción de Joaquín Linás. -- 1ª ed. -- Barcelona : Anagrama, 2015
Signatura: N HIG gri
Club de lectura de los miércoles
Robert Forester, un ingeniero aeronáutico de carácter tímido , decide abandonar
Nueva York para huir de las disputas con su mujer y refugiarse en un rincón de
Pennsylvania con la intención de dedicarse al trabajo. Sólo por el sosiego que
ello le produce, acude a contemplar furtivamente a una muchacha desconocida que
se ocupa de las labores domésticas en suhogar. Hasta que un día la joven y su
novio descubren que alguien espía la casa, y la chica termina por sorprender al
ingeniero. Los acontecimientos se precipitan, y Forester, que a su timidez suma
la torpeza, se ve repentinamente atrapado en una espiral de terror, morbo y
asesinato.
Todo lo que tengo lo llevo conmigo / Herta Müller; traducción del alemán de Rosa Pilar Blanco. -- Madrid :
Siruela, [2010]
Signatura: N MUL tod
Club de lectura de los lunes
Club de lectura de los lunes
Rumania, finales de la II Guerra Mundial. De las conversaciones con su
compatriota y amigo el poeta Oskar Pastior (1927-2006) y con otros
supervivientes, Herta Müller reunió el material con el
que después escribió esta gran novela. Así, basándose en la historia
profundamente individual de un hombre joven, consigue narrar un capítulo todavía
casi desconocido de la historia europea y visualizarlo en imágenes inolvidables.
La autora ha logrado plasmar la persecución sufrida por los alemanes rumanos en
tiempos de Stalin centrándose en la historia de un solo individuo.
Lecturas de octubre y noviembre
Del color de la leche / Nell
Leyshon ; prólogo de Valeria Luiselli ; traducción de Mariano Peyrou. -- 1ª ed.
-- Madrid : Sexto Piso, 2013
Signatura: N LEY col
Mary, una niña de quince años que vive con su familia en una granja de la
Inglaterra rural de 1830, tiene el pelo del color de la
leche y nació con un defecto físico en una pierna, pero
logra escapar momentáneamente de su condena familiar cuando es enviada a
trabajar como criada para cuidar a la mujer del vicario, que está enferma.
Entonces, tiene la oportunidad de aprender a leer y escribir, de dejar de ver
"sólo un montón de rayas negras" en los libros. Sin embargo, conforme deja el
mundo de las sombras, descubre que las luces pueden resultar incluso más
cegadoras, por eso, a Mary sólo le queda el poder de contar su historia para
tratar de encontrar sosiego en la palabra escrita.
Libro del año por el
Gremio de Libreros de Madrid
Todo lo que tengo lo llevo conmigo / Herta Müller; traducción del alemán de Rosa Pilar Blanco. -- Madrid :
Siruela, [2010]
Signatura: N MUL tod
Rumania, finales de la II Guerra Mundial. De las conversaciones con su
compatriota y amigo el poeta Oskar Pastior (1927-2006) y con otros
supervivientes, Herta Müller reunió el material con el
que después escribió esta gran novela. Así, basándose en la historia
profundamente individual de un hombre joven, consigue narrar un capítulo todavía
casi desconocido de la historia europea y visualizarlo en imágenes inolvidables.
La autora ha logrado plasmar la persecución sufrida por los alemanes rumanos en
tiempos de Stalin centrándose en la historia de un solo individuo.
lunes, 4 de septiembre de 2017
Lecturas de la temporada 2017-2018
1. Nell Leyshon Del color de la leche
Narrativa inglesa actual
Premio Mejor Novela 2014 del Gremio Libreros Madrid
2. Herta Müller Todo lo que tengo lo llevo conmigo
Narrativa rumana en aleman
Premio Nobel de Literatura 2009
3. Patricia Higsmith El grito de la lechuza
Año de publicación: 1962
Narrativa norteamericana S.XX
Suspense
4. Gustave Flaubert Madame Bovary
Año de publicación: 1856
Alba, 2017
Narrativa francesa S.XIX
5. Richard Yates Revolutionary road
Año de publicación: 1961
Narrativa norteamericana S.XX
Finalista para National Book Award en 1962
6. Ana Alcolea (1962) Postales coloreadas
Contraseña, 2017
Escritora zaragozana
7. Cormac McCarthy La carretera
Narrativa norteamericana actual
Premio Pulitzer 2007
Ciencia ficción
8. Carmen Laforet Nada
Año de publicación: 1945
Premio Nadal 1945
Narrativa española S.XX
viernes, 23 de junio de 2017
Preparando las lecturas de la próxima temporada de Club de Lectura 2017-2018
En los próximos días colgaremos en el blog el calendario de lecturas de la nueva temporada y anunciaremos la puesta en marcha de un nuevo grupo de Club de Lectura en la biblioteca.
viernes, 19 de mayo de 2017
Estamos leyendo "Los caballos de Dios" de Mahi Binebine
Yashin y su pandilla son «Las Estrellas de Sidi Moumen», un equipo de fútbol que les proporciona los únicos instantes de brillo en sus vidas deslucidas. Ha crecido en Sidi Moumen, una barriada a las afueras de Casablanca, entre diez hermanos, una madre que lucha como puede contra la miseria y un padre recluido en el silencio y la oración. Un infierno terrenal que huele al vertedero que los muchachos han transformado en campo de fútbol, a hachís y pegamento para esnifar, a baños prohibidos en el río al que van a parar las aguas de las alcantarillas o a garajes con motocicletas destartaladas. Cuando les prometen un «acceso directo al Paraíso», ¿cómo van a rechazarlo?
Basada en la historia real de los jóvenes autores de los atentados que sacudieron Casablanca en 2003.
MAHI BINEBINE (Marrakech, 1959) es pintor, escultor y autor de obras como La patera o Polen. Los caballos de Dios, llevada al cine por Nabil Ayouch, le valió el premio de novela árabe de 2010.
martes, 18 de abril de 2017
Estamos leyendo: "Memorias de Adriano" de Marguerite Yourcenar
Memorias de Adriano / Marguerite Yourcenar ; traducción de Julio Cortázar. -- 1ª ed. -- Barcelona : Edhasa, 2005
Adriano, emperador de Roma, envejecido y enfermo del corazón, pasa los últimos días de su vida retirado del bullicio de la vida cortesana. Rememorando su pasado en una extensa carta dirigida a su amigo Marco, se nos muestra como un hombre ilustrado y sabio, protagonista de una vida en equilibirio entre los deberes políticos y sus sentimientos hacia sus semejantes. Inmerso en esa profunda soledad que proporciona el ser el hombre más poderoso del mundo, se cuestiona si ha merecido la pena abandonar la posibilidad de ser feliz por mantener el poder absoluto
viernes, 3 de marzo de 2017
Estamos leyendo: "El corazón es un cazador solitario" de Carson McCullers
El corazón es un cazador solitario / Carson McCullers ; traducción del inglés por R.M. Bassols. -- 1ª ed.
en Biblioteca Formentor, reimp. -- [Barcelona] : Seix Barral, 2016
380 p. ; 23 cm. -- (Biblioteca Formentor)
Centrada en el ambiente de una pequeña ciudad sureña y en un grupo de personas que -en torno a la figura emblemática del sordomundo John Singer, el personaje más conseguido de esta genial autora- tienen en común la esencial soledad, su marginalidad y el rechazo de una sociedad que les ignora, El corazón es un cazador solitario es ya un clásico de la narrativa contemporánea. Leyendo El corazón es un cazador solitario el lector no puede evitar implicarse con cada uno de sus personajes y vibra ante la experiencia de seguir a Carson McCullers en su viaje por las profundidades del alma humana
Título original: The Heart is a Lonely Hunter
380 p. ; 23 cm. -- (Biblioteca Formentor)
Centrada en el ambiente de una pequeña ciudad sureña y en un grupo de personas que -en torno a la figura emblemática del sordomundo John Singer, el personaje más conseguido de esta genial autora- tienen en común la esencial soledad, su marginalidad y el rechazo de una sociedad que les ignora, El corazón es un cazador solitario es ya un clásico de la narrativa contemporánea. Leyendo El corazón es un cazador solitario el lector no puede evitar implicarse con cada uno de sus personajes y vibra ante la experiencia de seguir a Carson McCullers en su viaje por las profundidades del alma humana
Título original: The Heart is a Lonely Hunter
N MCC cor
Carson McCullers
(Columbus, 1917 - Nyack, 1967) Escritora
estadounidense. A los diecinueve años se casó con Reeves McCullers, con
quien mantuvo una relación compleja y llena de contradicciones, en la
que se sucedieron las rupturas y las reconciliaciones, alternativamente.
En la problemática vida de esta autora la enfermedad física y
psicológica fue, asimismo, una presencia constante. Su narrativa está
poblada de amor y de dolor prácticamente a partes iguales. El paisaje de
su infancia en el Sur con sus veranos tórridos, sus cafés, sus barrios
miserables y los solitarios personajes embrutecidos por la frustrante
vida provinciana es recurrente y protagónico.
En su primera novela, El corazón es un cazador solitario (The Heart is a Lonely Hunter,
1940), gracias a la cual se ganó el apelativo de "niña prodigio de la
literatura americana", McCullers explora el drama de la
incomunicabilidad: la soledad del sordomudo Singer, figura de rara
intensidad simbólica por ser representativa de la imposibilidad misma de
comunicar, es un reflejo de la de los personajes que la eligen como
destinatario de sus distintos desahogos verbales. Para dar forma a esta
maraña de atracciones insondables, McCullers se sirve de lo grotesco,
que en su primera obra narrativa no refleja solamente una realidad
grotesca -la del Sur- sino que es el signo de un malestar existencial
profundo.
En 1941 apareció Reflejos en un ojo dorado,
estudio sobre la homosexualidad y sobre los tortuosos caminos de un
eros desviado que le fue reprochado de forma general por la crítica de
la época debido a su sensacionalismo "gótico" y la implícita celebración
de lo irracional. En 1946 vio la luz Franckie y la boda,
historia de una adolescente que, atormentada por la soledad y dividida
entre el miedo y el ansia de medirse con la realidad, se hace ilusiones
de poder compartir la nueva vida conyugal de su hermano.
Texto de: Biografías y vidas
martes, 31 de enero de 2017
Estamos leyendo: Un estado de malestar de Joaquín Berges
Berges,
Joaquín (1965-)
Un estado de malestar / Joaquín Berges. -- Barcelona : Tusquets, 2012
395 p. ;
20 cm. -- (Colección Andanzas ; 791)
Joaquín Berges
Zaragoza, España, 1965
Joaquín Berges nació en Zaragoza en 1965. Es licenciado en
filología hispánica por la universidad de esa misma ciudad. Se dio a
conocer con El club de los estrellados, una primera novela en
la que se reveló como un contador de historias nato (Premio a la Mejor
Ópera Prima en Español 2009, en el Festival du Premier Roman de
Chambéry, Francia). Su segunda novela, Vive como puedas (2011), cosechó un prolongado éxito entre libreros y público y ha sido traducida a varios idiomas. Su tercera novela, Un estado del malestar (2012),
lo confirmó como un magnífico creador de personajes y situaciones, así
como narrador de historias hilarantes y enternecedoras. Posteriormente
publicó La línea invisible del horizonte (2014), una historia
de redenciones y segundas oportunidades que se desarrolla en las
montañas del Pirineo. En 2015 apareció su novela más cómica, el vodevil Nadie es perfecto, donde el autor se deja llevar por un gran sentido del humor y la parodia.
Sinopsis de Un estado del malestar:
Ricardo Marco, subdirector de unos grandes almacenes, disfruta
de un alto nivel de vida, pero desde hace un tiempo siente que ha
renunciado a demasiadas cosas para conseguirlo y cada vez se reconoce
menos en las personas de su entorno. Ese malestar se acentúa cuando
recibe el comunicado de su prejubilación, y cuando su mujer, directora
de una revista de decoración, se empeña en que compren sobre plano una
lujosa residencia en las afueras, cuyo interior se encargará de diseñar
personalmente. Cuando un día Ricardo se adentre en el mercadillo que se
instala todas las semanas cerca de sus oficinas para reclamar una venta
ilegal de algunas prendas, se topará con una enigmática y hermosa joven
que regenta uno de los tenderetes junto a su familia. Ricardo volverá
repetidamente por allí para averiguar quiénes son los que la rodean, sin
sospechar que en ese mundo y entre esos tipos pintorescos tal vez
encuentre un inesperado refugio, una tabla de salvación"Texto de la web: Planeta-Libros
Los Maia (1888)
Eça de Queirós: Los Maia
Idioma original: portugués
Título original: Os Maias
Año de publicación: 1888
Valoración: Muy recomendable
"Me da la impresión de que en España la obra de Eça de Queirós se conoce poco: mucho menos que la de los otros grandes escritores realistas europeos, de Balzac a Tolstoi, de Dickens a Flaubert, con los que sin embargo Eça de Queirós puede competir sin salir mal parado. Y dentro de lo que en España se conoce de su obra, Los Maia ocupa un lugar secundario, por detrás de El primo Basilio (una novela de adulterio a lo Madame Bovary, Anna Karenina o La Regenta), El crimen del padre Amaro o incluso El mandarín, que hace años fue publicada por Cátedra.
En Portugal, en cambio, Os maias está considerada como una de las grandes novelas de Eça de Queirós, si no su obra maestra; es obra de lectura obligatoria en la escuela (otra cosa es que realmente la gente la lea) y es una referencia constante cuando se habla del realismo decimonónico. Recientemente, además, acaba de ser objeto de una adaptación cinematográfica muy divulgada (incluso con paneles móviles por las calles) y bastante bien recibida por la crítica, con dirección de João Botelho, un director que en este caso sí ha sabido dar con la tecla adecuada (su Filme do desassossego en cambio me pareció un horror).
Pero volviendo al libro, Os Maias es, como pasa con muchas novelas decimonónicas, tanto la historia de una tragedia particular, como el retrato general de toda una sociedad (y las dos partes se necesitan mutuamente para dar sentido y profundidad a la novela). En este caso, la tragedia particular será la decadencia de la familia Maia, personificada en las aventuras galantes del joven Carlos de Maia, médico viajado, culto, elegante y atractivo como el que más; y la sociedad retratada, claro, es la alta sociedad lisboeta de la época: la que vivía en la zona noble del Chiado, aspiraba a dominar el mundo de la política y la cultura portuguesas y que sin embargo da muestras de estar tan en decadencia como la propia familia Maia.
En su primer aspecto, el de tragedia individual, Los Maia tiene mucho de melodrama (como lo tienen, no nos engañemos, muchas de estas novelas clásicas del XIX): amores apasionados, mujeres deshonradas, adulterios, descubrimientos sorprendentes -que por supuesto no revelaremos-, vidas destrozadas a mayor gloria de la moral conservadora de la época (que luego, hipócritamente, nadie cumple)... Como retrato de una época y de una sociedad, Eça de Queirós es un terrible crítico de los males de la época: corrupción, clientelismo, hipocresía, esnobismo, postración...
Tampoco la literatura se libra: los personajes escritores de la novela (Alencar y Ega, sobre todo), son incapaces de producir una obra literaria digna de tal nombre y se ven reducidos a una caricatura de sí mismos con el paso del tiempo. La novela se subtitula "Escenas de la vida romántica", lo que puede referirse tanto a vida romántica del protagonista como a la vida de la Lisboa romántica; sin embargo, lo que más claramente se retrata es el agotamiento del romanticismo (o el post-romanticismo, ya que la acción se sitúa a finales del siglo XIX) y su sustitución por modelos realistas o naturalistas que son los que el propio Eça adopta, y que son explícitamente discutidos en la novela.
Lo que más (me) asombra de estas novelas realistas es siempre la capacidad que tienen los escritores para crear un universo de personajes pricipales, secundarios y accesorios, todos con su caracterización, su personalidad, su ideología sus biografías más o menos desarrolladas. Miles de seres que pululan por un mundo de ficción que no parece tener ni una fisura en su construcción. En Los Maia, además de Carlos de Maia y de Ega, sin duda el personaje más memorable es Dâmaso, el antihéroe de la novela: gordinflón, cobarde, hipócrita, snob, siempre queriendo ser más "chic" que nadie y cayendo constantemente en el ridículo...
Es verdad que, como decía, algunos de los recursos narrativos de la novela son algo melodramáticos, pero también es verdad que este tipo de recursos abundan en toda la novelística del XIX (en la romántica por supuesto, pero también en la realista, que de hecho en muchos casos se publicó en forma de folletín). Así que lo que tenemos aquí es una de las grandes novelas realistas europeas: quien quiera conocer el Portugal (mejor dicho, la Lisboa) de la época, a través eso sí de unos ojos muy desencantados, aquí tiene un documento perfecto para ello."
Texto procedente del Blog: Un libro al día. Eça de Queirós: Los Maia Publicado por Santi (5 de marzo de 2015)
Título original: Os Maias
Año de publicación: 1888
Valoración: Muy recomendable
"Me da la impresión de que en España la obra de Eça de Queirós se conoce poco: mucho menos que la de los otros grandes escritores realistas europeos, de Balzac a Tolstoi, de Dickens a Flaubert, con los que sin embargo Eça de Queirós puede competir sin salir mal parado. Y dentro de lo que en España se conoce de su obra, Los Maia ocupa un lugar secundario, por detrás de El primo Basilio (una novela de adulterio a lo Madame Bovary, Anna Karenina o La Regenta), El crimen del padre Amaro o incluso El mandarín, que hace años fue publicada por Cátedra.
En Portugal, en cambio, Os maias está considerada como una de las grandes novelas de Eça de Queirós, si no su obra maestra; es obra de lectura obligatoria en la escuela (otra cosa es que realmente la gente la lea) y es una referencia constante cuando se habla del realismo decimonónico. Recientemente, además, acaba de ser objeto de una adaptación cinematográfica muy divulgada (incluso con paneles móviles por las calles) y bastante bien recibida por la crítica, con dirección de João Botelho, un director que en este caso sí ha sabido dar con la tecla adecuada (su Filme do desassossego en cambio me pareció un horror).
Pero volviendo al libro, Os Maias es, como pasa con muchas novelas decimonónicas, tanto la historia de una tragedia particular, como el retrato general de toda una sociedad (y las dos partes se necesitan mutuamente para dar sentido y profundidad a la novela). En este caso, la tragedia particular será la decadencia de la familia Maia, personificada en las aventuras galantes del joven Carlos de Maia, médico viajado, culto, elegante y atractivo como el que más; y la sociedad retratada, claro, es la alta sociedad lisboeta de la época: la que vivía en la zona noble del Chiado, aspiraba a dominar el mundo de la política y la cultura portuguesas y que sin embargo da muestras de estar tan en decadencia como la propia familia Maia.
En su primer aspecto, el de tragedia individual, Los Maia tiene mucho de melodrama (como lo tienen, no nos engañemos, muchas de estas novelas clásicas del XIX): amores apasionados, mujeres deshonradas, adulterios, descubrimientos sorprendentes -que por supuesto no revelaremos-, vidas destrozadas a mayor gloria de la moral conservadora de la época (que luego, hipócritamente, nadie cumple)... Como retrato de una época y de una sociedad, Eça de Queirós es un terrible crítico de los males de la época: corrupción, clientelismo, hipocresía, esnobismo, postración...
Tampoco la literatura se libra: los personajes escritores de la novela (Alencar y Ega, sobre todo), son incapaces de producir una obra literaria digna de tal nombre y se ven reducidos a una caricatura de sí mismos con el paso del tiempo. La novela se subtitula "Escenas de la vida romántica", lo que puede referirse tanto a vida romántica del protagonista como a la vida de la Lisboa romántica; sin embargo, lo que más claramente se retrata es el agotamiento del romanticismo (o el post-romanticismo, ya que la acción se sitúa a finales del siglo XIX) y su sustitución por modelos realistas o naturalistas que son los que el propio Eça adopta, y que son explícitamente discutidos en la novela.
Lo que más (me) asombra de estas novelas realistas es siempre la capacidad que tienen los escritores para crear un universo de personajes pricipales, secundarios y accesorios, todos con su caracterización, su personalidad, su ideología sus biografías más o menos desarrolladas. Miles de seres que pululan por un mundo de ficción que no parece tener ni una fisura en su construcción. En Los Maia, además de Carlos de Maia y de Ega, sin duda el personaje más memorable es Dâmaso, el antihéroe de la novela: gordinflón, cobarde, hipócrita, snob, siempre queriendo ser más "chic" que nadie y cayendo constantemente en el ridículo...
Es verdad que, como decía, algunos de los recursos narrativos de la novela son algo melodramáticos, pero también es verdad que este tipo de recursos abundan en toda la novelística del XIX (en la romántica por supuesto, pero también en la realista, que de hecho en muchos casos se publicó en forma de folletín). Así que lo que tenemos aquí es una de las grandes novelas realistas europeas: quien quiera conocer el Portugal (mejor dicho, la Lisboa) de la época, a través eso sí de unos ojos muy desencantados, aquí tiene un documento perfecto para ello."
Texto procedente del Blog: Un libro al día. Eça de Queirós: Los Maia Publicado por Santi (5 de marzo de 2015)
miércoles, 11 de enero de 2017
Estamos leyendo: Los Maia de Eça de Queirós
Autor: J. M. Eça De Queirós
Edición: Jorge Gimeno
Prólogo: Jorge Gimeno
Traducción: Jorge Gimeno
Año: 2003
ISBN: 978-84-15576-73-0
Nº de edición: 2ª
Encuadernación: Cartoné
Formato: 20x13 cm
Páginas: 840
Edición: Jorge Gimeno
Prólogo: Jorge Gimeno
Traducción: Jorge Gimeno
Año: 2003
ISBN: 978-84-15576-73-0
Nº de edición: 2ª
Encuadernación: Cartoné
Formato: 20x13 cm
Páginas: 840
Para Eça de Queirós (1845-1900), una literatura era la mejor
justificación de una nacionalidad. En un país como Portugal, que cultiva
su ser patrio tan primorosamente, determinadas obras han estado
llamadas a convertirse en exponente máximo del genio y la vida
portugueses: LOS LUSIADAS, LOS MAIA, los escritos pessoanos. Incluso
cuando su carácter y sentido último han sido contrarios a esa búsqueda
ansiosa de confirmación de lo que se es.
Entronizada como la mejor novela portuguesa escrita nunca, LOS MAIA representa en Portugal y para Portugal el súmmum del arte narrativo: es su Quijote.
LOS MAIA (1888) cuenta la historia de la decadencia de una gran familia portuguesa a través de dos de sus miembros: el anciano Afonso da Maia y el joven Carlos da Maia, representante del refinamiento finisecular y verdadero protagonista del relato. Al hilo del desmoronamiento, del fin de un tiempo y un modo de vida, los personajes viven su tiempo y su vida, y la novela escenifica los ritos del amor (y del velado sexo burgués del XIX, o adúltero o de pago) y los de la humana estupidez, abordada en su vertiente más social. En ambos aspectos la novela nos retrata: somos excelentes y bobos de manera muy similar a como lo eran los hombres de 1875. El amor y la estupidez son intemporales.
En LOS MAIA el amor tiene el rostro accidental del incesto, que no es para Eça de Queirós una tara, sino una de las formas de la excelencia amorosa. Un espléndido retrato de la Lisboa de finales del siglo XIX, que en lo esencial es la Lisboa que los forasteros buscan y admiran. Una urbe a la que Eça de Queirós se refirió como "la ciudad de mármol y basura".
Entronizada como la mejor novela portuguesa escrita nunca, LOS MAIA representa en Portugal y para Portugal el súmmum del arte narrativo: es su Quijote.
LOS MAIA (1888) cuenta la historia de la decadencia de una gran familia portuguesa a través de dos de sus miembros: el anciano Afonso da Maia y el joven Carlos da Maia, representante del refinamiento finisecular y verdadero protagonista del relato. Al hilo del desmoronamiento, del fin de un tiempo y un modo de vida, los personajes viven su tiempo y su vida, y la novela escenifica los ritos del amor (y del velado sexo burgués del XIX, o adúltero o de pago) y los de la humana estupidez, abordada en su vertiente más social. En ambos aspectos la novela nos retrata: somos excelentes y bobos de manera muy similar a como lo eran los hombres de 1875. El amor y la estupidez son intemporales.
En LOS MAIA el amor tiene el rostro accidental del incesto, que no es para Eça de Queirós una tara, sino una de las formas de la excelencia amorosa. Un espléndido retrato de la Lisboa de finales del siglo XIX, que en lo esencial es la Lisboa que los forasteros buscan y admiran. Una urbe a la que Eça de Queirós se refirió como "la ciudad de mármol y basura".
miércoles, 21 de diciembre de 2016
Sobre Natalia Ginzburg y su literatura
14 de julio de 1916, Palermo, Italia
7 de octubre de 1991, Roma, Italia
- La vocación de Natalia Ginzburg por Pilar Gómez Rodríguez en Filosofíayletras.com
- Natalia Ginzburg: léxico de la tribu por Mercedes Monmany En Revista Turia
- Las pequeñas virtudes por Álvaro de la Rica En El Cultural
- Natalia Ginzburg, la musa del VIPS por Ainhoa Iriberri en El Español
- Un poema de Natalia Ginzburg: "No podemos saberlo"
miércoles, 14 de diciembre de 2016
Estamos leyendo "Querido Miguel" de Natalia Ginzburg
Natalia Ginzburg fue una novelista, ensayista, dramaturga y política italiana.
(Palermo, 1916-Roma, 1991)
100 años de su nacimiento
"De nombre Natalia Levi, nació en una familia culta de
ideas socialistas y antifascistas. En 1919, se trasladó a Turín. En 1927
estudió en el Instituto Clásico Vittorio Alfieri, y dos años más tarde
estudió Letras en la Universidad de Turín, estudios que no finalizó.
Publicó su primer relato en la revista Solaria, a los dieciocho años, escribiendo también en otras revistas. En 1938 se casó con Leone Ginzburg,
de quien tomó el apellido, militante de Giustizia e Libertá, y director
de la Editorial Einaudi. Sufrieron persecuciones y fueron confinados en
un pequeño pueblo, del que escaparon a Roma, y en 1943, su marido fue
detenido y asesinado. Tras esto, trabajó para la Editorial Einaudi para
ganarse la vida. En 1950 contrajo segundas nupcias y marchó a vivir a
Roma, donde fijó residencia, comenzando su etapa más productiva
literariamente. Años más tarde fue diputada durante dos legislaturas por
el Partido Comunista Italiano, no dejando de escribir hasta su muerte." (Lecturalia)
" Este libro nos presenta la historia de un hijo perdido, Miguel, que
abandonó de joven su familia, que se casó en un país lejano y que, tras
una vida poco ordenada, murió en otro país lejano en circunstancias poco
claras. Su madre podrá llorarlo, pero no entender sus secretos.
Retomando una vieja forma narrativa, la novela epistolar, Natalia
Ginzburg enhebra con maestría asuntos nucleares de su quehacer
literario: la relación entre generaciones y la proximidad y lejanía de
lo humano. Si bien esta novela se sitúa bajo el signo de la dispersión
de los sentimientos y de su incomunicabilidad, apunta, por encima de
todo, a la soledad esencial y su vacío."(Acantilado)
miércoles, 30 de noviembre de 2016
El olvido que seremos de Héctor Abad Faciolince
Héctor Abad Faciolince (1958) Medellín, Colombia
- Carta a una sombra’, el documental que rescata el legado de Héctor Abad Gómez de Lucy Lorena Libreros en El País co 2015
- Entrevista: Héctor Abad Faciolince en conversacion con Marisa Blanco en AlhóndigaBilbao (2013)
- Entrevista: Héctor Abad Faciolince en conversacion con Marisa Blanco en AlhóndigaBilbao (2013)
miércoles, 2 de noviembre de 2016
Estamos leyendo "El olvido que seremos" de Héctor Abad Faciolince
"Con el éxito de su libro El olvido que seremos,
dedicado a la memoria de su padre, el escritor y periodista colombiano
Héctor Abad Faciolince logró el reconocimiento ya no sólo de su país
de origen, sino de toda América Latina y España. Con catorce ediciones
en Colombia y tres en España desde su publicación en 2006, este libro
de difícil clasificación (¿testimonio?, ¿ensayo?, ¿memorias?, ¿novela?)
ha logrado cosechar un sinnúmero de comentarios elogiosos y ha ubicado
a su autor como uno de los más representativos escritores
latinoamericanos del momento"
Héctor Abad Faciolince
(Medellín, 1958) se ha desempeñado como periodista, traductor, editor y
escritor. Vía El hablador: El hablador: entrevista con Héctor Abad Faciolince
Mario Vargas Llosa -Vía El País: Mario Vargas Llosa- El País- La amistad y los libros
miércoles, 26 de octubre de 2016
Sobre "Farándula" de Marta Sanz
Premio Herralde de Novela 2015
Reseñas y crítica literaria:
"Faralaes y tarántulas" por J. C. Mainer en El País 11-12-2015
"Una confortable radicalidad" de Fernando García Ramírez en Letras Libres marzo 2016
"Farándula" de Javier Lasheras en Zenda libros junio 2016
Entrevista a Marta Sanz por Paula Bonet y Ángel L Fernández Recuero en Jot Down
Reseña de Farándula de Marta Sanz en el blog La medicina de Tongoy marzo 2016
Óscar López de Página Dos entrevista a Marta Sanz- Diciembre 2015
miércoles, 7 de septiembre de 2016
Avance de las lecturas de la 3ª temporada 2016-2017
Anagrama
Premio Herralde Novela 2015
Narrativa española actual
Sesión: 26 de octubre
Seix Barral
Memorias y biografías
Narrativa colombiana actual
Sesión: 30 de noviembre
Acantilado
Narrativa italiana S.XX
Sesión: 21 de diciembre
Pre-Textos
Narrativa portuguesa S.XIX
Sesión: 25 enero
Tusquets
Narrativa española actual
Sesión: 22 de febrero
Seix Barral
Narrativa norteamericana S.XX
Sesión: 29 marzo
Narrativa francesa S.XX
Sesión: 26 de abril
Alfaguara
Narrativa marroquí actual en lengua francesa
Sesión: 31 de mayo
miércoles, 29 de junio de 2016
Preparando la nueva temporada de lecturas 2016-2017 de Leer en el Casco
Biblioteca Pública María Moliner
Pza. San Agustín, 1
50002 Zaragoza
976723680
bibliotecas-mmoliner@zaragoza.es
@leerenelcasco
Patronato Municipal de Educación y Bibliotecas
Ayuntamiento de Zaragoza
miércoles, 25 de mayo de 2016
"La pesca de salmón en Yemen" de Paul Torday
Paul Torday (1946-2013)
- La pesca de salmón en Yemen (de Paul Torday Ed.Salamandra) Antonio Martínez Asensio | Madrid | Actualizado el 05/07/2012
- Lectura... La pesca del salmón en Yemen, de Paul Torday 16th May 2012 por José Luis Ibáñez Ridao
- LOS LECTORES RECOMIENDAN: “La pesca del salmón en Yemen” de Paul Torday Blog de la Biblioteca Municipal de Móstoles
martes, 3 de mayo de 2016
Estamos leyendo "La pesca de salmón en Yemen" de Paul Torday
La pesca del salmón en Yemen /
Paul Torday ; traducción del inglés de Luis Murillo Font. -- 1ª ed. -- Barcelona
: Salamandra, 2007
N TOR pes
Resumen:
La historia de la Humanidad está jalonada de descubrimientos que en un
principio parecían imposibles, hasta que alguien demostró que no lo
eran. Esta original ópera prima, de humor elegante e incisivo, es una
mirada irónica sobre la fragilidad de nuestras convicciones, el poder
estimulante de la fe y el absurdo de un sistema político basado en el
impacto de la imagen. La anodina carrera del doctor Alfred Jones transcurre sin sobresaltos en el Centro Nacional para el Fomento de la Piscicultura, donde ha cimentado su reputación en un trabajo pionero sobre la reproducción de los moluscos. Sin embargo, todo cambia el día que su jefe le pide evaluar un extraño proyecto: introducir el salmón en Yemen. Racional de los pies a la cabeza, Fred no duda un instante en desestimarlo tajantemente, ignorando que detrás de la peculiar idea está Mohamed ben Zaidi bani Tihama, un acaudalado jeque empeñado en exportar el purificador arte de la pesca con mosca a las montañas del norte de Yemen. La situación se complica cuando el disparatado proyecto capta la atención de un ambicioso asesor del primer ministro, que descubre una excelente oportunidad para mejorar la imagen del Reino Unido en Oriente Medio y de paso proyectar su futuro político. De pronto, los implacables engranajes del poder se ponen en marcha y el doctor Jones se ve obligado a reconsiderar su dictamen inicial, colaborar con la joven y atractiva representante del jeque y lanzarse a una aventura con un final digno de la mejor novela de intriga.
Info:procedente de la cubierta. Editorial Salamandra
Reino Unido, 2011
111 min.
La pesca de salmón en Yemen
[Videograbación] / una película de Lasse Hallström ; con guión de Simon Beufoy.
-- [Barcelona] : Cameo Media, [2012]
+info: Ficha de Filmaffinity
El doctor Alfred Jones (Ewan McGregor), miembro del Centro Nacional para
el Fomento de la Piscicultura, debe su reputación a un trabajo pionero
sobre la reproducción de los moluscos. Cuando su jefe le pide que
estudie la posibilidad de introducir el salmón en Yemen, rechaza la
propuesta rotundamente. Lo que ignora es que detrás del proyecto está un
acaudalado jeque árabe (Amr Waked), empeñado en exportar el arte de la
pesca con mosca al norte de Yemen. Sin embargo, el disparatado proyecto
capta la atención de un ambicioso asesor del primer ministro, que ve en
él una excelente oportunidad para mejorar el prestigio del Reino Unido
en Oriente Medio y, de paso, consolidar su futuro político. Cuando el
proyecto se pone en marcha, el doctor Jones se ve obligado a
reconsiderar su dictamen inicial y a colaborar con la joven y atractiva
representante del jeque (Emily Blunt)
martes, 26 de abril de 2016
Sobre "Passing" (Claroscuro) de Nella Larsen
- Reseñas de libros/Ficción La apariencia y el miedo: Claroscuro (Contraseña), de Nella Larsen. En ojosdepapel.com por Ana Matellanes García, viernes, 04 de mayo de 2012
- Claroscuro – Nella Larsen En solodelibros.es por Sra. Castro - 30 Ene 2012
- jueves, 17 de octubre de 2013 Nella Larsen y Federico García Lorca, un encuentro en la frontera del blog: unoficiopeligroso.blogspot
- LA CULTURA DEL BLUES Y DEL JAZZ EN GARCÍA LORCA La música y las fieras por Juan de Dios García en Revista Almiar
- GARCÍ A LORCA , POETA SOCIAL : "LOS NEGROS " de José Ortega (POETA EN NUEVA YORK ) Edición digital a partir de Cuadernos Hispanoamericanos, núm. 320-321 (febrero y marzo de 1977), pp. 407-418
- Lecturas: Ocultación de identidad Nella Larsen relata en Claroscuro una historia de rivalidad femenina marcada por la discriminación racial y la renuncia al origen por Ana Vega en Lne.es
- Cuando Harlem era una fiesta. El Harlem Renaissance en Babelia por Iker Seisdedos
miércoles, 30 de marzo de 2016
Estamos leyendo "Claroscuro" de Nella Larsen
Claroscuro, un soberbio drama sobre la identidad y el deseo
traducido por primera vez al castellano, narra la relación de amistad
entre dos mujeres de color en la Nueva York de los años veinte.
Irene Redfield se reencuentra por casualidad con una amiga de la infancia, Clare Kendry, quien comparte con ella el hecho de que, a pesar de ser negra, su piel es lo suficientemente clara para que pueda pasar por blanca. Irene ha permanecido en la comunidad negra y está casada con un médico afroamericano. Clare, sin embargo, oculta su identidad racial y está casada con un blanco que goza de una desahogada posición económica y desprecia a la gente de color. El casual encuentro hace que, a pesar de la reticencia inicial de Irene, retomen su amistad, amistad que le permitirá a Clare cumplir su deseo de reencontrarse con los de su raza.
Nella Larsen, la autora de Claroscuro, introdujo a García Lorca en los círculos de los negros de Harlem, donde el poeta halló inspiración para escribir su Poeta en Nueva York.
+info: editorial contraseña
Irene Redfield se reencuentra por casualidad con una amiga de la infancia, Clare Kendry, quien comparte con ella el hecho de que, a pesar de ser negra, su piel es lo suficientemente clara para que pueda pasar por blanca. Irene ha permanecido en la comunidad negra y está casada con un médico afroamericano. Clare, sin embargo, oculta su identidad racial y está casada con un blanco que goza de una desahogada posición económica y desprecia a la gente de color. El casual encuentro hace que, a pesar de la reticencia inicial de Irene, retomen su amistad, amistad que le permitirá a Clare cumplir su deseo de reencontrarse con los de su raza.
Nella Larsen, la autora de Claroscuro, introdujo a García Lorca en los círculos de los negros de Harlem, donde el poeta halló inspiración para escribir su Poeta en Nueva York.
Nella Larsen en1928
Nella Larsen (nombre tras el que se ocultaba la personalidad
atormentada y enigmática de Nellie Walker), una de las más aclamadas
escritoras del Renacimiento de Harlem, nació en Chicago el 13 de abril
de 1891, hija de una mujer de origen danés y de un hombre de color de
origen antillano. Rechazada por su familia, asistió durante un tiempo a
la universidad y en 1919 se trasladó a Nueva York, donde trabajó como
enfermera y bibliotecaria. Ese mismo año se casó con Elmer Imes,
profesor de la Universidad de Fisk y prestigioso científico, matrimonio
que le proporcionó el reconocimiento social que ansiaba, además de la
estabilidad económica. Mediados los años veinte comenzó a publicar
relatos. En 1928 apareció su primera novela, Quicksand, y en 1929, Claroscuro, ambas muy bien acogidas por la crítica de la época.+info: editorial contraseña
lunes, 28 de marzo de 2016
Sobre "Tres mujeres fuertes" de Marie NDiaye
Crítica y reseñas:
- Entrevista: la provocación literaria de Marie Ndiaye en Informador.mx
- Un título engañoso por Alberto de Brigard en Revista Arcadia:
- Un título engañoso por Alberto de Brigard en Revista Arcadia:
viernes, 26 de febrero de 2016
Estamos leyendo "Tres mujeres fuertes" de Marie NDiaye
+info: Editorial Acantilado
Marie NDiaye (Pithiviers, 1967) ha escrito novelas, relatos infantiles y obras de teatro. En 2001 obtuvo el premio Femina y sus obras teatrales han sido incluidas en el repertorio de la Comédie Française. Por Tres mujeres fuertes (Acantilado, 2010) ganó el premio Goncourt 2009
+info: Marie Ndiaye (Wikipedia)
miércoles, 24 de febrero de 2016
Sobre "Brooklyn Follies" de Paul Auster
Suscribirse a:
Entradas (Atom)