martes, 5 de mayo de 2015

Estamos leyendo "Chesil Beach" de Ian McEwan


Chesil Beach / Ian McEwan ; traducción de Jaime Zulaika. -- Barcelona : Anagrama, 2008
   184 p. ; 22 cm. -- (Panorama de narrativas ; 688)
N MCE che

 "Tienen poco más de veinte años y se conocieron en una manifestación en contra de las armas nucleares. Florence es una chica de clase media alta. Edward, en cambio, pertenece a una familia que vive en la zona baja de la clase media. Ambos son inocentes, y vírgenes, y tras un largo cortejo se han casado. Es un día de julio de 1962, y el tsunami de la revolución sexual no ha llegado a Inglaterra. Edward y Florence van a pasar su noche de bodas en un hotel junto a Chesil Beach. Y lo que sucede esa noche es la materia con que McEwan construye su chejoviano, terrible mapa de una relación, del amor, del sexo, y también de una época, y de sus discursos y sus silencios" www.anagrama

Entrevista a Ian McEwan sobre "Chesil Beach" en El País por Jesús Ruiz Mantilla "Madame Bovary ha muerto" 1 de marzo de 2008 
  

 Más información en el blog sobre esta novela a partir del día18 de mayo

No hay comentarios:

Publicar un comentario